Хороший повод ещё раз выложить одну из моих любимых цитат. Она не совсем про переводчиков, но и к ним подходит.
Мы диалог во все века Ведём на разных языках, И нам запутаться в грехах совсем не сложно... Но мы стараемся опять Чужое слово понимать — И кто сказал, ну кто сказал, что невозможно?
Желаю всем хорошего взаимопонимания. Это вещь крайне нужная.
А вот знаете ли вы, что называть их опятами не совсем верно? По правилам русского словообразования должно быть «опёнки».
Если русское слово оканчивается на «-ёнок» (или «-онок»), это почти всегда суффикс, означающий детёныша некоего вида: котёнок, жеребёнок, цыплёнок, да и наш человеческий ребёнок в том же ряду. И во множественном числе этот суффикс действительно переходит в «-ята»: цыплята, телята и прочие ребята.
А вот опёнок — едва ли не единственное исключение. Его название происходит от слова «пень»: о-пён-ок, то есть «находящийся на пне / возле пня». Приставка со временем слилась с корнем, а вот суффикс так и остался: простой «-ок», который во множественном числе переходит в «-ки» (см. замок/замки, рывок/рывки, стрелок/стрелки и тому подобное), а корень при этом должен оставаться неизменным.
Но именно потому, что это исключение едва ли не единственное, его мало кто осознаёт. Форма «опёнки» хоть и встречается в реальной речи, но довольно редко. Абсолютное же большинство, слыша знакомый вроде-как-суффикс «-ёнок», образуют множественное число по привычной модели. Как будто есть некий зверь (или птах) под названием опь, и опята — его детёныши.
Назвать такую форму неправильной уже вряд ли можно: она давно укоренилась в языке, стала массовой и привычной, вошла в словари; вряд ли кто теперь воспринимает её как ошибку. Остаётся только любоваться извилистыми тропками, которыми иной раз ходит развитие живого языка. А самим ходить в лес за опятами (ну или за опёнками), благо как раз сезон :-)
А осень не ждёт сентября — уже и днём, не стесняясь, выходит. Уже и небо пасмурное, и трава местами пожухла, ну а про листья и говорить нечего: давно уже меняют цвет, исподволь, понемножку, а потом как прыгнут в глаза: не замечал до сих пор? а нас уже столько, что не заметить нельзя!
Буду считать, что уже пришла. А календарь просто отстал; не беда, скоро нагонит.
«Недоказанная квантовая механика» — пишет человек в комментарии. Нимало не смущаясь тем фактом, что будь квантовая механика неверна, его компьютер (или смартфон) попросту не работал бы. А стало быть, и комментария этого он бы оставить не смог.
Есть такой исторический термин — Новое время. Это после Возрождения и до Первой мировой. Как легко понять, оно давно уже не новое, и вообще давно закончилось. Но называется по-прежнему. Теперь идёт Новейшее время. Когда историки решат, что и эта эпоха ушла в прошлое, она всё равно будет зваться Новейшим временем. Интересно, как назовут следующую? Наиновейшее? Или всё-таки придумают что-нибудь пооригинальней?
Научно-популярный астрономический паблик публикует фотографию: сравнение угловых размеров Луны и галактики Андромеды на земном небе. В сопроводительном тексте прямо сказано: это монтаж, поскольку снимать Луну и галактику надо с принципиально разной выдержкой.
Добрая половина комментариев сводится к заявлению: «Вы всё врёте, это монтаж/фотошоп» (опционально с выводом: «А значит, и вся официальная наука лжива»). Если на это пишут: «Конечно, монтаж, прямо в посте так и сказано» — следует ответ вида: «Нечего меня убеждать, тут явно монтаж».
Нет, я-то в принципе догадывался, что конспирологи зачастую не слишком умны и/или плохо понимают прочитанное. Но чтобы аж настолько...
Контекстная реклама предлагает ружьё-антидрон за полмиллиона рублей. Это, конечно, не давешний автомобиль премиум-класса, но всё равно «за комплимент спасибо». Но опять же: с чего она решила, что мне это нужно?
Поскольку, как выяснилось, давешнего анекдота не знают гораздо больше людей, чем мне казалось, придётся рассказать :-) Ну, я в самом общем виде, так-то он в разных вариантах ходит.
Поймали фашисты/инопланетяне/дикари-людоеды/ещё какие-то злыдни трёх человек, как положено, разных национальностей. Включая русского.
Посадили каждого в отдельную камеру и выдали по два металлических шара. И сказали: «N дней вам на подготовку, кто сильнее всех нас удивит — того отпустим».
Через N дней проверяют, как у пленников успехи. Первые двое демонстрируют всякие достижения в меру фантазии рассказчика: жонглируют этими шарами, играют ими в бильярд, устойчиво ставят один на другой...
Но победителем признаётся русский, который, сидя в пустой одиночной камере с двумя металлическими шарами, один из них сломал, а второй потерял.
P.S. Как мне подсказывают, до революции этот анекдот рассказывали про трёх матросов с разных флотов и пушечные ядра.
@музыка:
Как обычно в анекдоте, ровно трое в самолёте
Оказывается, на свете есть люди, которые не знают анекдот «один шарик сломал, другой потерял». Блин, я думал, это скрепа из скреп. Что скорее Пушкина можно не знать, чем это. Однако ж вот.